1 tn Heb "prayed and said." This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
2sn Horns of animals have always functioned as both offensive and defensive weapons for them. As a figure of speech the horn is therefore often used in the Bible as a symbol of human strength (see also in v. 10). The allusion in v. 1 to the horn being lifted high suggests a picture of an animal elevating its head in a display of strength or virility.
3tn Heb "my mouth opens wide against."
4tn Heb "for I rejoice in your deliverance."
5sn In this context God's holiness refers primarily to his sovereignty and incomparability. He is unique and distinct from all other so-called gods.
6tn The LXX has "and there is none righteous like our God." The Hebrew term translated "rock" refers to a rocky cliff where one can seek refuge from enemies. Here the metaphor depicts God as a protector of his people. Cf. TEV "no protector like our God"; CEV "We're safer with you than on a high mountain."
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
sn The anointed one is the anticipated king of Israel, as the preceding line makes clear.
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65