|
|
| print this
THE
ST. LUKE'S JOURNAL OF THEOLOGY
Vol. 31: (2), 127-141, March, 1988
Public
Language, Public Confession; Critical Language
Analysis of Conversion and the History of Alcoholics
Anonymous.
by Jeffrey L. Bullock
More
than fifty years ago, in 1931, a young man by the name of
Rolland H., a long suffering victim of alcoholism, found
that he
had exhausted all the current therapies and treatments available
to
him in the United States. Hearing of the therapies then
available
in Europe, he put himself under the care of Dr. Carl Jung.
Jung
supervised Rowland's Rowland's treatment for over a year
and
Rowland left, confident that he had cured his problem. Sadly,
within a short time Rowland was once again suffering. He
returned
to Zurich, grasping at chance, but Jung told him frankly
that there
was little hope in further psychiatric or medical treatment.
However, there was this one small hope, that Rowland might
undergo
"a spiritual or religious experience - in short a genuine
conversion...cautioning... that while such experiences had
sometime
brought recovery to alcoholics, they were...comparatively
rare."
More than fifth years later, Alcoholics Anonymous and historians
trace the history of the recovery movement to that moment
and
specifically to the notion that conversion is the key to
recovery.
Alcoholics
Anonymous took up Rowland's discovery of conversion
as the key to shaping a recovering life and used that discovery
to
form the basis of A.A., the Twelve Steps. A half-century
later,
many men and women have had their lives spared from the
disease of
alcoholism, all because of this conversion experience.
A.A.
has not had an easy history though. Undoubtedly, much of
its troubled past simply resulted from the distaste most
of society
has felt towards alcoholism, but there's more to it than
just that.
The idea of conversion or what A.A. calls a "spiritual
awakening"
has troubled clergy and lay professionals throughout A.A.'s
history.
Trouble
with the experience of conversion is not new to our
century. Jonathan Edwards, in the eighteeth century faced
great
personal and public trials because of controversy over the
meaning
and significance of conversion. Edwards embraced the notion
of
conversion wholeheartedly but not uncritically. As the Great
Awakening proceeded, many abuses were attached to this explosion
of
what then was called "enthusiasm," and in Edwards'
eyes many
conversion experiences began to take on heretical character.
Much
as it is today, conversion was then regarded as a purely
personal
matter, something worked out in election of the individual
by God.
Naturally, it was difficult to tell in this view if someone
had
experienced a genuine conversion and, if so, to what degree.
Edwards set out to correct this perspective in a book called,
A
Treatise Concerning Religious Affections, where he hoped
to
distinguish between authentic and specious religious affections
and
religious conversions, based on the criteria available in
the
Bible. Edwards had little effect on the mindset of the rest
of the
Great Awakening, but this book remains an important source
both for
evaluating the significance and value of conversion and
as an
account of those troubled times two centuries ago.
The
dramatic rise of religious fervor world wide in the late
twentieth century once again calls our attention to the
need for
careful assessment of the meaning of conversion. In the
Middle
East, the Muslim call to profound and complete obedience
demands
our thoughtful investigation. And here in the United States,
the
quickening spread of religious fundamentalism and the increasing
power of sects like the Unification Church commands an increasing
respect from those who wonder at its significance.
Many
clergy and lay professionals find themselves troubled by
the import of these groups, some of which foster conversion
experiences. Some verge on the hysterical, signifying not
so much
a spiritual conversion as neurotic emotion expressed in
religious
language. In other cases conversion appears to be demonic,
as in
the tragic events of Jonestown and its mass suicide. Yet
many
professionals feel mysteriously impotent to criticize these
popular
experiences of conversion. On the one hand, some who have
had
conversion experiences come from a cultural background that
expresses a dogmatic confidence in the necessity of personal
conversion: They have an historically determined, clearly
defined
pattern of personal conversion that cannot be swayed by
logical
argument. On the other hand, and far more common, there
are those
people who have a modern predilection for arguing for personal
freedom and the integrity of the right of individual preference:
Whatever feels right and profound and satisfies the need
of
individuals to fulfill themselves must be right for them.
Both
views defend themselves from criticism by a claim that conversion
is both private and individualistic - private because only
God can
initiate it with the individual and individualistic because
only
the individual can determine if he or she has indeed experienced
conversion.
There
is, though, another perspective on conversion that
claims conversion must be public by nature and, because
public,
open to criticism. This perspective is born of language
analysis in
the work of people like Ludwig Wittgenstein and George Lindbeck.
I
will show here both how conversion can, and indeed should,
be
regarded as a public experience and also how it can be criticized.
Then, returning to the example of Alcoholics Anonymous,
I will
illustrate both how one group has grasped the public significance
and the importance of public criticism of conversion, and
also how
they have used that conversion for healing.
Part
of our modern dilemma in understanding and criticizing
conversion is that we catch echoes in our lives of the importance
of conversion throughout our Christian and Jewish tradition.
Everywhere, from the patriarchal narratives to John the
Baptist and
Paul, we discover the necessity of making the new start,
taking the
new direction, becoming the new people in God. That same
sense of
conversion continues into our Western culture in the spirit
of
Augustine and Luther and John Henry Newman. But now, in
the latter
part of the twentieth century, when men and women are culturally
removed from the traditions that inform those ideas of conversion,
we find individuals suspended in their own individualistic
views.
Nowhere has this been more painfully related than in Robert
Bellah's recent book Habits of the Heart, where one young
woman,
when interviewed about her religious beliefs, said that
she
believed in God but found it more meaningful to believe
in
"Sheilaism," a religion that she named after herself;
"I believe in
God. I'm not a religious fanatic. I can't remember the last
time I
went to church. My faith has carried me a long way. Its
Sheilaism.
Just my own little voice." George Lindbeck writes in
The Nature of
Doctrine:
"The
structures of modernity press individuals to meet God
first in the depths of their souls and then, perhaps, if
they find
something personally congenial, to become part of a tradition
or
join a church. Their actual behavior may not conform to
this model,
but it is the way they experience themselves. Thus the traditions
of religious thought and practice into which Westerners
are most
likely to be socialized conceal from them the origins of
their
convictions that religion is a highly private and individual
matter."
Confronted
with this deeply individualized structure of
religious experience and the wholly privatized view of conversion,
we are left in this time of strained credulity with the
difficult
task od assessing conversion, finding a critical stance
to
understanding it, and discovering how it takes place in
the human
spirit.
I
have already described the two most common perspectives
on
the conversion experience, what I call the dogmatic confidence
in a
clearly defined conversion experience on one hand and the
integrity
of personal experience on the other. George Lindbeck has
called
these two views respectively the "cognitive" and
the "experiential - expressive." The "cognitive
tradition" represents the views of
propositional and truth claims about objective realities.
Commonly
these views are regarded as fixed, no matter the context
of their
employment. "Experiential - expressive" views
are experienced as
non-informative and/or non-discursive symbols or inner feelings.
The experiential - expressive view of religious experience
points
to a deeper and more common human experience than can be
received
cognitively; symbols express an aspect of a much deeper
and common
experience.
There
is not space here to delve as deeply into these two
perspectives as Lindbeck does, but it is important to see
how
crucial these two views are to critical assessment of conversion.
If we turn to the cognitive perspective on conversion, we
will find
that all conversion experiences are measured against the
standard
of Church dogma. Typically, this view can be found in worshiping
communities who have inherited the piety of the eighteenth
and
nineteenth centuries. The experience of conversion might
approach
the standard of dogma to a lesser or greater degree, but
the
cognitive approach cannot allow for pluralistic or culturally
particular views of conversion. This dogmatic cognitive
perspective
serves the fundamentalist well: It provides an either-or
context
for understanding conversion and underlines the inner conflict
and
personal nature of conversion that fundamentalists commonly
hold.
On
the whole, the cognitive approach is easier to defend than
the experiential-expressive. Because the cognitive approach
presents clear standards, individuals can guage where they
stand in
the continuum. Not so in the experiential-expressive. In
fact, we
can see how this view might even vitiate the whole commonly
held
view of conversion. After all, what is conversion other
than
supplanting one symbolic expression with an alternative
symbolic
expression of God? Graduates of est weekends commonly refer
to
their weekends in the same way Christians might refer to
a
conversion experience; but graduates of est, conscious of
what they
perceive as the universality of all experience, would have
to deny
the particular nature of religious conversion.
Lindbeck
does not mean for the cognitive and the
experiential-expressive to encompass the whole range of
views
currently held by the religious culture. However the two
do provide
a "rule of thumb," and very frequently they are
the perspectives
from which conversion is assessed. Thus clergy and lay
professionals who are troubled by the lack of current critical
understanding of conversion find themselves in a paradoxical
position: They can't criticize conversion from the dogmatic
cognitive view because they fear raising the stakes of this
already
implicitly conflicted perspective and because it does not
allow for
particular cultural understandings of conversion; neither
can they
criticize from the experiential-expressive, for they have
no basis
other than the universal religious experience they already
share
with the convert. In short, for lack of tools, assessing
conversion
is left to the privatizing, individualistic view with little
hope
of finding public standards of the value and nature of that
conversion experience.
There
is, however, the tool of language analysis, which can
provide clergy and lay people a method of evaluating and
criticizing conversion and the conversion experience. George
Lindbeck sets out a cultural and linguistic method by which
it is
possible to evaluate the differing views of various Christian
communities. Lindbeck, who has a deep ecumenical interest,
adopts
this cultural and linguistic method to show how different
Christian
groups can carry on meaningful dialogue without compromising
their
convictions. His method is to take seriously the truth claims
of
different bodies and, without relativizing them or declaring
one
more absolute than the other, demonstrate on what grounds
they can
carry on that ecumenical conversation.
Lindbeck's
method depends greatly on the philosophy of
language found in the work of Ludwig Wittgenstein and other
philosophers of the past fifty years. Lindbeck holds that
we have
to understand three important aspects of religious language
(and
presumably any kind of language) in order to form a critical
view
of what's going on in that language. First, we must understand
that
language forms how we interpret our experience and not the
converse: The idiom becomes the description of reality.
Second, the
language describing reality is self-ratifing. And third,
the
strength of the language scheme is judged by its coherence
with the
data available.
Lindbeck's
first move will cause trouble for most people
brought up with modern convictions. Caught between enlightenment
rationalism and Romantic idealism, we have been led in this
modern
age to the notion that it is our first individual encounter
with
experience that forms our understanding and then our language.
William James suggested nearly a century ago, however, that
experience is "taken" by language; in other words,
experience
itself is selected by the very language that we use. A simple
example of this problem can be found in modern computer
programming
languages. Many of the first functions that programmers
sought to
perform simply could not be done because the language was
not
available to express it. All the development in computer
language
has been made towards increasing its ability, to express
more
complicated moves; without the language, there is no possibility
of
complicated functions. Much the same is true of our religious
language. While many modernists might like to claim that
our
religious experiences are purely private and form the starting
point for understanding and knowledge, they cannot be correct
if
those experiences can be talked about. Simply put, language
is
public by its nature; it cannot be private; any experience
that can
be conveyed in language must be formed by language. Thus
Lindbeck
states his claim about religion this way:
"...a
religion can be viewed as a kind of cultural and/or
linguistic framework or medium that shapes the entirety
of life and
thought...It is similar to an idiom that makes possible
the
description of realities, the formulation of beliefs, and
the
experiencing of attitudes, feelings and sentiments. Like
a culture
of language, it is a communal phenomenon that shapes the
subjectives of individuals rather than being primarily a
manifestation of those subjectivities."
Lindbeck
continues by offering his own example of the
formative nature of language as it has been experienced
by Helen
Keller and the "wolf children," which attests
to the notion that
"we cannot actualize our specifically human capacities
for thought,
action, and feeling" except by language. Lindbeck continues,
"To
become a Christian involves learning the story of Israel
and Jesus
well enough to interpret and experience oneself and one's
world in
its terms. A religion is above all an external word, a verbum
externum, that moulds and shapes the self and its world,
rather
than an expression or thematization of a preexisting self
or
preconceptual experience."
Some
people will be stalled by this view but its positive
factors in evaluating conversion can be quickly seen. First,
this
view of the formative nature of language in human experience
takes
all religious talk seriously at the outset. Everything we
say in
religious talk is formative of experience and therefore
worthy of
evaluation. Any kind of talk about conversion should be
evaluated,
something which the cognitive approach refuses to do with
dissimilar propositional stands and which the
expressive-experiential cannot do because language itself
merely
symbolizes an ultimately deeper, inaccessible experience.
Second,
this view of language moves talk of conversion from the
purely
private sphere to the public. Talk of conversion and the
conversion
experience itself, insofar as it can be talked about, become
necessarily open to public talk and public criticism.
Some
people will reject this view as one that excludes
revelation from the experience of conversion. It must be
noted
though that the very variety of conversion experiences can
best be
accounted for by different religious languages, languages
that
shape the conversion experience. Moreover, most biblical
accounts
of revelation are public accounts. Does revelation that
leads to
conversion occur? Yes, but only if we have assimilated the
language
scheme that causes us to describe our experience in that
way. The
language scheme doesn't make revelation, but it does shape
the way
revelation is assimilated as a conversion experience. The
account
of Jacob's wrestling and of the angels' ascending is very
much
shaped by his contemporary language scheme. A current language
scheme could shape a modern day Jacob's experience quite
differently.
The
concern over the place of revelation (and other like
notions) in conversions leads to another important part
of language
and cultural criticism. The description of reality formed
by
language is comprehensive and subtle at levels difficult
for us to
identify. Language and culture are indeed complicated; part
of our
job is to "map out" the directions our language
takes us and its
interrelationships. Lindbeck argues:
"A
comprehensive scheme or story used to structure all
dimensions of existence is not primarily a set of propositions
to
be believed, but is rather the medium in which one moves,
a set of
skills that one employs in living one's life . ..Thus while
a
religion's truth claims are often of the utmost importance
to it
(as in the case of Christianity), it is, nevertheless, the
conceptual vocabulary and the syntax or inner logic which
determine
the kind of truth claims the religion can make. The cognitive
aspect, while often important, is not primary."
Lindbeck
provides an example of this process in a map. A map is an
effective and often comprehensive idiom that by means of
its syntax - its logic, shape, and form - gives shape to
our reality. Places
on the map, linked to one another, provide a comprehensiveness
that
is self-validating and attests to its own truthfulness.
It must be
acknowledged that a map can be shaped as an idiom for reality
so
that it misdirects people without breaking any of the rules
of
syntax. A map of Minnesota may well keep all of the rules
north and
south, roads and lakes, names and location and yet use those
same
rules to point out falsely the distance and size of Moscow
in
northern Minnesota. The problems that we will incur with
these
self-validating idioms for reality will be the lengthy and
difficult task of checking the coherence of the map against
the
data available, particular point by particular point.
We
can see that the cognitive and the experiential-expressive
both provide "maps" of conversion that are self-validating
and
which abide by their own syntax or rules. Deliberate deception
is
not ordinarily part of such maps, and, in fact, they may
offer
close approximations of the data available and yet both
draw
conclusions pointing to references that simply don't exist
or which
can't be reached from their location. If the starting point
is
either a proposition or a private experience, as the respective
views indicate, then the view of reality that each map presents
may
approximate some data and yet not give a completely accurate
picture. The Mercator projection map of the world gives
clear
weight to the countries of the northern hemisphere, indicating
that
they are dominant. Actual land mass doesn't favor the northern
hemisphere so heavily; Mercator's starting point was biased,
but
his idiom, his map, approximated the data available.
So
we return to Lindbeck's notion that particular language
maps our experience and not the other way around. Comprehensive
language schemes are self-validating and gain value the
more
comprehensive they become. Lindbeck puts the issue this
way:
"When
one pictures inner experiences as prior to expression
and communication, it is natural to think of them in their
most
basic and elemental form as also prior to conceptualization
and
symbolization. If in contrast, expressive and communicative
symbol
systems, whether linguistic or nonlinguistic, are primary
- then,
while there are of course nonreflective experiences, there
are no
uninterpreted or unschematized ones... In short it is necessary
to
have the means for expressing an experience in order to
have it,
and the richer our expressive or linguistic system, the
more subtle
and varied, and differentiated can be our experience."
One
could charge that this second aspect of language criticism
makes claims which are too relativistic to be useful, certainly
to
be the foundation of faith, and that they are in fact
anthropocentric. The latter complaint has some small validity
- language is our communally held human property - however
it by no
means invalidates any claims about God. Instead, as I've
noted, it
takes each claim seriously, one by one. Language analysis
deals
only with the integrity of talk about God; the importance
and
seriousness of that talk is a larger matter.
The
former complaint, that this view of language and
conversion is too relativistic, has been noted in passing
in the
map example. The issue in relativistic, has been noted in
passing
in the map example. The issue in relativism is, does the
map
express coherence with the data available to us? Further,
is the
language scheme, the map, comprehensive enough to embrace
all the
elements of the religious experience?
Lindbeck
notes that there are essentially two approaches to
truth, those he calls "ontological" and those
that are
"intrasystemic." Ontological truths depend on
epistemological
claims that relate to information prior to language. Intrasystemic
truth however depends on the coherence within the language
scheme,
the coherence between the language and the data. Coherence
is
necessary for truth in all schemes of thought. Lindbeck
argues that
the Christian scheme is not primarily constituted in axioms
and
primary truths but in stories used to interpret the world,
reality.
It's possible then for any religious talk to be intrasystemically
true while being ontoloically false, but the reverse is
impossible.
The job of religious language is to learn skills of religious
talk
that cohere with the available data and which are intrasystemically
true. In order to learn the truth about a religion then,
we must
get "inside" the language, and, "in the case
of religion, this
means that one must have some skill in how to use its language
and
practice its way of life before the propositional meaning
of its
affirmations becomes determinate enough to be rejected."
Does
establishing intrasystemic truth remove the onus of
relativism? Not entirely, but there is one last part of
Lindbeck's
argument that we must consider in order to understand the
test for
coherence. Lindbeck argues along with others, e.g. T.S.
Kuhn and
Ludwig Wittgenstein, that our standards for "reasonableness"
are a
good deal more flexible and subtle than our earlier modernist
thinking would indicate. He writes:
"Thus
reasonableness in religion and theology, as in other
domains, has something of that aesthetic character, that
quality of
unformalizable skill, which we usually associate with the
artist or
the linguistically competent. If so, basic religious and
theological positions, like Kuhn's scientific paradigms,
are
invulnerable to definitive refutation (as well as confirmation)
but
can nevertheless be tested and argued about in various ways,
and
these tests and arguments in the long run make the difference."
Ultimately
these tests of truth have neither the hard
reasonableness of the Enlightenment nor the idealism of
later
Romanticism. Instead, truthfulness of the idiom, its ability
to
spell out an accurate and coherent picture of reality, comes
from
it "assimilative powers... its ability to provide an
intelligible
interpretation in its own term of the varied situations
and
realities adherents encounter."
Those
people who have been seeking a tool for criticizing
conversion and conversion experience may feel less satisfied
with
this last aspect of language and cultural analysis because
it
appears to adhere to no strict "scientific" or
"logical" standards.
But two things need to be pointed out. First, because of
the
internal coherence of comprehensive language schemes, it
is
impossible to "stand outside" a language scheme
to criticize it.
That means, secondly, that language schemes, including those
which
include the experience of conversion in their comprehensiveness,
can be tested (and critically examined) only against their
ability
to assimilate all the different relevant aspects of culture.
In
short, the very public nature of talk of conversion makes
it
difficult to criticize unless we weigh its ability to assimilate
different data and factors of cultural life. Lindbeck writes
that
confirmation or disconfirmation of different language schemes
(and
their comprehensiveness) "occurs through an accumulation
of
successes or failures in making practically and cognitively
coherent sense of relevant data, and the process does not
conclude,
in the case of religions, until the disappearance of the
last
communities of believers or, if the faith survives, until
the end
of history." There is no quick fix, no easy remedy
to the dilemma
of understanding and criticizing conversion, only the task
of
checking each different language scheme's account of conversion
against its ability to assimilate the experience of the
communities
and world it encounters. Failures to cope often result in
the
failure of the very society that holds the language scheme;
some
primitive cultures have suffered or disappeared altogether
at their
assimilation of another language scheme. Successes and failures
collectively shape language scheme's comprehensive intrasystemic
truth.
What
does this mean for conversion? Put simply, it means that
all language schemes that include talk of conversion have
established their own map, their own idiom for reality that
includes by nature a comprehensiveness that makes it
self-validating. The method of judging that coherence, that
intrasystemic truthfulness, is to judge the ability of the
language
scheme to assimilate different cultural factors and successfully
incorporate them. Old language schemes are set aside by
their
failures; new language schemes assimilate and change for
better
understanding. Different language accounts of conversion
then, if
they will be criticized, must be tested for their ability
to
assimilate new data and to make sense of it.
Wittgenstein
once instructed his pupils to "look, don't
think," meaning we must test for ourselves the real
events and
accounts surrounding us before drawing our conclusions.
I'd like to
return to the talk of conversion regarding alcoholism and
especially to Alcoholics Anonymous and its Twelve Steps,
as a test
of our tool for the criticism of public conversion.
This
year marks the fiftieth anniversary of Alcoholics
Anonymous, a movement in which many people's minds has made
one of
the most innovative advances in health and human care of
all time.
Fifty years however, measured against the history of alcoholism,
presumably as far back as the earliest stages of fermentation,
seems quite short. Alcoholism has been treated with humor
or
buffoonery (usually not by those who have lived and dealt
with
alcoholics) or social ostracisism or, where more troublesome,
with
physical punishment. Given the Protestant cast of American
history,
alcoholism has been treated as among the most egregious
of sins,
worthy of full public condemnation. Many cures were suggested,
simple abstinence, confinement, punishment, and often as
not,
"preaching missions," but most of the time these
efforts failed. In
the twentieth century, more "contemporary" efforts
were tried too.
Kurtz reports:
"In
the America of the mid-twentieth century, the transfer of
social authority from revealed religions to moralizing psychologies
rendered the self-pitying plight of the drinking alcoholic
even
more desperate. The churches had castigated the "sin
of
alcoholism," promising salvation through moral regeneration.
The
psychologists "understood" the "immaturity
of the alcoholic" and
offered the mature adulthood of diminished latent homosexual
oral-fixation as the reward for acknowledging these perversions.
Ironically then, more alcoholics experienced being brought
low
under the ministrations of psychiatrically amateurish friends
than
under the fulminations of religious professionals. Unfortunately,
continuing modern experience taught that neither species
of
humiliation in itself cured many alcoholics."
Conversion
had undoubtedly been one of the instruments offered
for the alcoholic's recovery, but all of these methods,
including
conversion, ended unsatisfactorily. There are many ways
we could
talk of these various schemes or "cures" for recovery
by referring
to our simple metaphor; while some of the coordinates on
their maps
drunkeness, cirrhosis, deaths - were accurate, none of the
schemes or maps was comprehensive enough to reach recovery
for the
suffering alcoholic.
It
was fifty years ago then that the founder of Alcoholics
Anonymous, Bill Wilson, and the Oxford Group, came up with
a scheme
for dealing with alcoholics, a scheme of language incorporated
in
the Twelve Steps. The Steps were divided into roughly two
groups,
the first three and the last nine. The first three are
characterized as the steps of "surrender" and
popularly as the
steps that lead to the alcoholics understanding that they
are
"not-God." The first three steps read, "1.
We admitted we were
powerless over alcohol - that our lives had become unmanageable,
2.
Came to believe that a Power greater than ourselves could
restore
us to sanity, and 3. Made a decision to turn or will and
our lives
over to the care of God as we understood Him." If this
sounds very
much like a call to conversion, it is. The Twelve Steps
stand at
the confluence of two powerful American traditions, the
Pietist and
the humanist. Insofar as dealings with churches had soured
many
alcoholics; explicit talk of "conversion" had
to be avoided;
"surrender" was adopted instead. Bill Wilson tells,
"In all
probability, the churches will not supply the answers for
a good
many of us." Wilson continues, "The record of
the missions who had
tried to salvage alcoholics through a complete Christian
teaching"
had been terrible, and "some of these theological propositions
were
tremendous obstacles to sobriety." Still Wilson asserted
this
important point, "The spiritual worked."
"The
spiritual worked." Wilson, long familiar with the work
of
Jung and William James, especially The Varieties of Religious
Experience, knew "conversion" was the key to recovery,
but the
methods tried up till then had failed. He and his Oxford
Group put
together the comprehensive scheme of the Twelve Steps so
that they
included not only surrender (and conversion) but a humanitarian
inclusive language that could include all the troubled history
of
the alcoholic. Looking back, Wilson's move to expound conversion
was natural, but the next simple steps indicated the brilliance
of
his insight; he took the life experience of the alcoholics,
an
experience that was viewed as sick and fragmented by all
the other
treatment policies, and using the language of the Twelve
Steps,
turned that fragmented experience into a tale of genuine
tragedy.
That was Wilson's breakthrough - the Twelve Steps offered
a
language scheme comprehensive enough to embrace the history
of
alcoholics and show that it wasn't sick, but tragic. And
because
tragic, it could be turned to healthy ends. The last nine
steps do
just that, turning away from the individual, the persons
who have
discovered they are no longer in charge of their own lives
- i.e.,
they are "not God" - to the victims of the alcoholic's
alcoholism
and all others who suffer from the same disease. The famous
Step
Five reads, "Admitted to God, to ourselves, and to
another human
being the exact nature of our wrongs" and leads on
to Step Twelve,
"Having had a spiritual awakening as the result of
these steps, we
tried to carry this message to alcoholics and to practice
these
principles in all our affairs."
At
this point, Alcoholics Anonymous might appear to have only
a singularly humane and spiritual view of alcoholism, but
the last
component, the A.A. meeting, was the component that made
it
successful. The A.A. meeting provides for the testing of
every
alcoholic's "spiritual awakening" under the most
rigorous of
circumstances. Joined by others who suffer the same disease,
the
alcoholic is expected to tell and retell his or her story
until he
or she gets to the truth. This is the test for coherence,
the test
against the available data that establishes the intrasystemic
truth
of the alcoholic's story. Returning to the metaphor of the
map, the
Twelve Steps and the A.A. meeting combined provide for a
comprehensive scheme of language that's self-validating,
a scheme
that has become the idiom for the reality of recovery. The
test for
validity is the checking and rechecking of the coordinates
of the
alcoholic's recovery by other alcoholics who have traveled
that way
before. By this last step, the meeting, the alcoholic discovers
an
idiom for reality that allows him or her to fully assimilate
the
tragic nature of the disease. Kurtz writes:
"Sharing
this acceptance with others who were similarly
limited - the price of admission, so to speak - in turn
made
possible acceptance of self and those others as not-God,
as men and
women made whole by the acceptance of limitation....Mutual
honesty
about shared vulnerability followed from acceptance of self
and
others as other-than-perfect. It led in its turn to the
shared
honesty of mutual vulnerability that enabled at least a
reaching
toward ultimate reality and the touching of ultimate reality
at
least in human relationships."
Bill
Wilson did not of course have language analysis in mind
when he shaped the Twelve Steps, but weighed against Lindbeck's
standards, A.A. has done very well. Alcoholics Anonymous
has
provided a language scheme that has become an idiom for
reality, a
tragic reality, that's comprehensive enough to take in the
tortured
experiences of both the alcoholic and the alcoholic's victims.
And
finally, A.A. has provided a method of public evaluation,
a test
for coherence in the weekly A.A. meeting.
I
have shown but one method of evaluating conversion and the
language of conversion; undoubtedly there are many others.
But I
hope that I have shown through discussion of Lindbeck's
work and
the example of Alcoholics Anonymous that conversion is primarily
public in nature because it is first of all a language that
shapes
the reality of the convert, whether Christian, "Moonie,"
or
alcoholic. And just as importantly, I have shown that we
need not
stand impotent in the face of troubling conversion experiences
and
accounts, but we can, by entering into the language scheme
of the
convert, criticize that scheme for its coherence and intrasystemic
truthfulness. By this method, we can move beyond our modern
privatism and individualism to a better understanding of
religious
language and experience.
|
|